Попробуйте ГДЗ по фото

Вопрос:

Use the phrases to complete the gaps. Explain them in your language.

Фотография

Ответ ассистента

1 B: He **is feeling under the weather** today. Перевод: Он неважно себя чувствует сегодня. 2 B: Oh, ever since he got his new car, he **has been on cloud nine**. Перевод: О, с тех пор как он получил новую машину, он на седьмом небе от счастья. 3 B: Don't spend it all. It's wise **to save up for a rainy day**. Перевод: Не трать всё. Мудро откладывать деньги на чёрный день. **Объяснение идиом:** - **To feel under the weather** — чувствовать себя нездоровым, приболевшим. (В русском: «неважно себя чувствовать»). - **To be on cloud nine** — быть очень счастливым, в восторге. (В русском: «быть на седьмом небе от счастья»). - **To save up for a rainy day** — откладывать деньги на будущее, на случай нужды. (В русском: «откладывать на чёрный день»). - **To see which way the wind blows** — выжидать, чтобы понять, как будут развиваться события, прежде чем действовать. (В русском: «посмотреть, куда ветер дует»). Все эти идиомы имеют прямые аналоги в русском языке, которые указаны в скобках.

Другие решения

Что ещё искали пользователи